Боль - перевод на английский с примерами

pain, hurt, ache, anguish, distress, complaint, pang, stab, headache

тупая боль —  dull pain
снять боль —  to remove pain
боль в ухе —  a pain in the ear

унять боль —  to still pain
жгучая боль —  burning pain
резкая боль —  cutting pain
острая боль —  keen pain
ноющая боль —  nagging pain
боль прошла —  the pain has gone
боль утихла —  the pain passed off
вызвал боль —  brought pain on
слабая боль —  mild pain
тянущая боль —  tensive pain
сильная боль —  violent pain
боль в спине —  back pain
терпеть боль —  to bear pain
умерить боль —  to remit pain
лицевая боль —  facial pain
стойкая боль —  lasting pain
усыпить боль —  put out of pain
ломящая боль —  rheumatic pain
боль в покое —  pain at rest
боль в глазу —  eye pain
боль в мышцах —  pain in muscles
боль в животе —  a pain in the guts
смягчать боль —  to allay pain
безумная боль —  maddening pain
боль от ушиба —  impactive pain
вызывать боль —  bring pain on
разлитая боль —  extended pain

мне бы очень не хотелось причинять ему боль —  I hate to hurt his feelings

испытывать боль —  to have an ache
непрекращающаяся боль —  steady ache
тупая боль, ноющая боль —  dull ache
постоянная боль, стойкая боль —  persistent ache
боль в желудке; боль в животе —  stomach ache

испытывать сильную физическую боль —  to be in great physical distress

боль в печени —  a complaint of the liver

- pang |ˈpæŋ|  —  острая боль. внезапная острая боль. угрызения совести
- stab |ˈstæb|  —  удар ножом, попытка. удар кинжалом, колотая рана, внезапная острая боль
- headache |ˈheˌdek|  —  головная боль. помеха. неприятность. источник беспокойства

тупая головная боль —  dull headache
дикая головная боль —  wild headache
сильная головная боль —  king-size headache

ужасная головная боль —  vicious headache
страшная головная боль —  bad / racking / severe / splitting headache
паршивая головная боль —  lousy headache
небольшая головная боль —  a slight headache
длительная головная боль —  persistent headache
мучительная головная боль —  raging headache
головная боль в области лба —  frontal headache
боль в верхней части головы —  helmet headache
иметь страшную головную боль —  have a bad headache
головная боль в области виска —  temporal headache
головная боль в области темени —  parietal headache
сильная головная боль; мигрень —  severe headache
вылечить сном сильную головную боль —  to sleep off a bad headache
головная боль после спинномозговой пункции —  postpuncture headache
она выспалась, и у неё прошла головная боль —  she slept off her headache
мучительная головная боль [мучительный кашель] —  troublesome headache [cough]
головная боль в области затылка; затылочные боли —  occipital headache
головная боль, сопровождающаяся тошнотой; мигрень —  sick headache
головная боль иногда является признаком перенапряжения зрения —  a headache is sometimes indicative of eye strain
сильная приступообразная головная боль с периодическими рецидивами —  cluster headache
головная боль рефлекторного происхождения; рефлекторная головная боль —  reflex headache

больное горло, боль в горле —  sore throat

Смотрите также

боль в ушах —  otalgia
боль от раны —  the bite of the wound
ослаблять боль —  relieve the pains
постоянная боль —  chronic suffering
боль в левом боку —  a misery in my left side
жуткая зубная боль —  a frantic toothache
острая зубная боль —  a twinge of toothache
резкая боль в руке —  a twinge in the arm
сильная жара [боль] —  intense heat [pain]
терпеть зубную боль —  endure toothache

душевная боль; скорбь —  heart-ache
боль от укоров совести —  pungency of the pricks of conscience
вызывать душевную боль —  tear at heart
невыносимая зубная боль —  wretched toothache
невыносимая жара [боль] —  intolerable heat [pain]
боль при пальпации живота —  abdominal wall tenderness
боль в сердце; кардиалгия —  angina spuria
непрестанная головная боль —  everlasting headaches
беда [боль] коренится в.  —  the trouble [the pain] is seated in.
сильная /острая/ зубная боль —  the shooting of a tooth
внезапная боль от старой раны —  shooting of an old wound
ожог причинял мучительную боль —  the burn was a torment
терпеть боль, терпеть страдания —  to bear / endure suffering
ноющая, постоянная боль в спине —  nagging / persistent backache
тревога [боль] терзала его душу —  anxiety [pain] gnawed (at) his heart
чувствовать слабую боль от укола —  to feel a slight prick
притуплять чьи-л. чувства [боль] —  to dull smb.'s senses [pain]
невралгия культи; фантомная боль —  stump neuralgia
ужасная /мучительная/ зубная боль —  grinding toothache
у меня подагрическая боль в пальце —  my toe is pricking with gout

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

боль при ходьбе —  painful ambulation
боль во время дыхания —  painful breathing
болеть, причинять боль —  to be painful
раздражитель, вызывающий боль; болезненный раздражитель —  painful stimulus
переживание, причиняющее душевную боль; аффективное переживание боли —  painful affect

головная боль по английский

ru Согласно сообщению лондонской «Санди телеграф», те, кто принимает лекарства от головной боли три и более раза в неделю, могут испытывать лекарственную головную боль (ЛГБ), вызванную неправильным применением лекарства.

en Those who take medication for headaches three or more times a week may be suffering from medication misuse headache (MMH).

ru Хорошо поддаются лечению с помощью СКЭНАР-терапии головные боли (вызванные спазмом сосудов головного мозга, переутомлением и контузией), неврастения, депрессивные состояния, болевые синдромы неврологического характера, мышечные спазмы, начальные стадии любых воспалительных процессов, импотенция, обусловленная неврастенией.

en SCENAR-therapy is effectively applied for treatment of headaches (caused by brain vessels spasm, overstrain and contusion), nervous exhaustion, depression, pain syndromes of neurologic character, muscle spasms, initial stages of any inflammatory process, impotence caused by nervous exhaustion.

ru В трудные периоды менструального цикла я страдала от острой боли в яичниках, головной боли. диареи, головокружения, тошноты и боли в пояснице.

en During the difficult days of my menstrual period, I often had biting pain in my ovaries as well as headaches. diarrhea, dizziness, nausea, and lower back pain.

ru В детстве у меня часто были головные боли. и в 1993 году мои родители решили отвести меня к неврологу Генерального Госпиталя Валенсии, в котором мне провели всевозможные исследования, такие, как магнитный резонанс, компьютерную томографию головного мозга и некоторые другие, и диагноз гласил, что у меня была умеренное расширение латеральных желудочков, наряду с гидроцефалией и макроцефалией, невролог сказала моим родителям, что в течение года не стоило делать больше обследований, так как было неизвестно, было ли расширение желудочков врожденным или возникло с годами.

en My problems started when I was eight, when they diagnosed me with a 26 degree Scoliosis that they pretended to correct using an orthopedic brace and persistent swimming.

ru Хотя Венесуэла предоставляет Кубе от полутора до двух миллиардов долларов в год, Кастро относится к Чавесу как к головной боли из-за его риторики и конфронтационных отношений с рядом стран.

en Although Venezuela provides between $1.5 and $2 billion annually to Cuba, Castro regards Chávez as something of a headache. owing to his rhetoric and his confrontational attitude with several countries.

ru ДЖОЙС страдает мигренью — заболеванием, которое во многом отличается от обычной головной боли.

en JOYCE suffers from migraine, a condition that differs from simple headache in several ways.

ru В отсутствие влиятельных умеренных лидеров с обеих сторон понятно, что Кашмир представляется западным правительством просто ещё одной головной болью. которую им лучше игнорировать.

en In the absence of strong moderate voices on both sides, it is understandable that Kashmir appears to Western governments and media as just another headache they would rather ignore.

ru Допустим у тебя каждый день сильные головные боли

en Say you' re having bad headaches every day

ru Мне 48 лет, с детства я страдала головными болями. а когда выросла все стало только хуже.

en It was then when we knew the team of Dr. Royo that planted the problem, or better said, a solution for syringomyelia. Of which one of the reasons of theses changes could be the tension in the column and that every time it grew it tightened and caused worse scoliosis in spite of the rehabilitation exercises.

ru Острый контакт с линданом в высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: от легкого раздражения кожи до головокружения, головной боли. диареи, тошноты, рвоты и даже судорог и летального исхода

en In humans, effects from acute exposure at high concentrations to lindane may range from mild skin irritation to dizziness, headaches. diarrhea, nausea, vomiting, and even convulsions and death

ru У Тома сильная головная боль.

en These headaches. they' d go on for weeks

ru Внимание Специального комитета было обращено на такие говорящие о многом симптомы, как головные боли. боли в желудке, особенно язвенные проявления, и психологические последствия, как то: неспособность сосредоточиться, забывчивость, отсутствие уверенности в себе, изолированность и неспособность участвовать в каких-либо социальных действиях или интегрироваться в семейную жизнь, изменения в личностном плане и неустойчивость настроения, а также ночные кошмары

en Symptoms highlighted to the Special Committee included headaches. stomach pains. especially ulcers, and psychological effects such as the inability to concentrate, forgetfulness, lack of confidence, isolation and the inability to participate in social activities or integrate into family life, changes in personality and mood, and nightmares

ru У вас бывают головные боли.

en Are you having headaches.

ru Токсический эффект проявлялся в виде тремора, расстройств зрения, мышечной слабости, нарушения координации движений, в том числе при ходьбе, головной боли и повышения давления цереброспинальной жидкости

en The toxicity was manifested as tremors, visual difficulties, muscle weakness, gait ataxia, in coordination, headache. and increased cerebrospinal fluid pressure (US ATSDR

ru Ты уже еле выносишь эти головные боли

en The headaches alone are almost more than you can stand

ru От этого простофили одна головная боль

en That nincompoop probably gave him trouble

Как пожаловаться на боль по-английски

Слова pain, hurt, ache

Боль, возникающая сама по себе, которая бывает продолжительной, но терпимой, обозначается словом «pain »

  • She has been experiencing that pain for two days already #8212; Она испытывает боль уже два дня

Словом «hurt » мы называем боль, причиняемую раной, а также душевную боль.

  • He fell down and hurt his leg – он упал и поранил ногу
  • Your words hurt me greatly – ваши слова причинили мне большую боль

Со словом «hurt » мы часто используем выражение «to get hurt ». что переводится как «пострадать»:

  • There has been an accident on the Main street. Five people got hurt. – на Мейн стрит был несчастный случай. Пять человек пострадали.

И наконец, последнее слово, которым мы обозначаем боль в английском языке, – «ache », #8212; это боль, сосредоточенная в определенно части тела:

  • боль в ухе – earache
  • зубная боль – toothache
  • боль в животе #8212; stomachache
  • головная боль – headache

I have toothache and should consult a dentist – у меня болит зуб и я должен обратиться к врачу

Слова «ache » и «hurt » могут быть не только существительными, но и глаголами, и соответственно, в качестве глагола переводиться как «болеть», а вот слово «pain » бывает только существительным, и чтобы употребить его в качестве глагола, ему необходима помощь со стороны глагола «cause » (причинять):

  • He hurt mе — он причинил мне боль
  • My ear ached for two days — мое ухо болело два дня
  • That medical procedure caused me pain – эта медицинская процедура причинила мне боль

Используется также прилагательное painful – болезненный

Глаголы «heal», «cure», «treat» #8212; лечить

Когда мы используем глагол «heal » мы имеем в виду продолжительное лечение, в результате которого больной наконец-то выздоровел, т.е обязательно исцелился.

  • After a month at the hospital he was healed – после того, как он провел месяц в больнице его наконец-то вылечили

Мы также используем этот глагол для лечения перелома, раны, или если какой-то порез или ожог зажил сам по себе без постороннего вмешательства.

  • The cut on my finger healed in two days – порез на пальце зажил за два дня

Если глагол «heal » подразумевает самостоятельное лечение и исцеление, то «cure » #8212; лечение, проходящее с участием врача и путем принятия лекарств, и после серьезного курса лечения антибиотиками или химиотерапией:

  • You must cure your headache with pills – вы должны лечить вашу головную боль таблетками
  • Today doctors can cure many serious diseases that could not be cured in the past #8212; Сегодня врачи умеют лечить многие серьезные болезни, которые нельзя было вылечить в прошлом.

Процесс лечения с участием глагола «cure » не всегда оканчивается исцелением, т.е. этот глагол переводится как лечить, но не вылечить. «heal » – это возвращение к здоровому образу жизни, а «cure » – это лечение организма, удаление из него, например, раковой опухоли, вируса и т.п.

  • The patient was cured with antibiotics but not healed – пациента лечили антибиотиками, но не вылечили.
  • The cancer can be cured, but unfortunately, cannot be healed — рак можно лечить, но к сожалению, нельзя вылечить

Что касается глагола «treat », мы его используем, если необходимо «обработать рану», «оказать мед. помощь», «осмотреть». После подобных действий не обязательно наступает исцеление.

  • The wounded man should be treated immediately – раненому нужно срочно оказать помощь

Болезнь #8212; disease, illness, sickness

Теперь поговорим о вариантах перевода на английский язык слова «болезнь», которых тоже три – disease, illness, sickness

Словом «Disease » мы обозначаем какую-либо серьезную болезнь, патологию, неизлечимую или врожденную болезнь, как физическую, так и душевную. «Disease » – это как страшный диагноз, приговор на всю жизнь.

«Illness » #8212; это чаще всего плохое самочувствие, симптомы «disease». Человек может не чувствовать себя плохо «ill», но быть больным «diseased» или наоборот.

«Sickness » #8212; это также плохое самочувствие, но от более серьезной болезни. Это недомогание, связанное с высокой температурой, усталостью, отравлением, головной болью и т.п. Когда мы говорим «I am sick» #8212; #171;мне нездоровится#187;. мы имеем в виду, скорее всего, усталость, головную боль или что-то в этом роде. Иногда нам приходится брать отгул «sick days », чтобы спокойно болеть дома.

Напоследок предлагаем запомнить выражение, часто используемое нами в разговорной речи «I#8217;m sick of it » или «It makes me sick ». что означает «меня от этого тошнит» (до смерти надоело).

Источники: http://wooordhunt.ru/word/%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C, http://glosbe.com/ru/en/%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C, http://englsecrets.ru/razgovornik/bol-po-anglijski.html






Комментариев пока нет!

Поделитесь своим мнением